国际专家首次加入蒙古文《大藏经》抢救工作

发布者: 曾经沧海难为水 | 发布时间: 2018-10-21 09:56| 查看数: 8128| 评论数: 0|帖子模式


    图为“蒙古文《大藏经》文化价值体系研究”学术研讨会现场。 张玮 摄
  中新网呼和浩特10月20日电 (记者 张玮)20日下午,“蒙古文《大藏经》文化价值体系研究”学术研讨会在内蒙古自治区呼和浩特市举办,国际专家首次加入该项工作,共同抢救蒙古文《大藏经》。
  蒙古文《大藏经》是《中华大藏经》的蒙古文版,既是佛书,又是涉及哲学、历史、医药等众多领域的古代百科全书。蒙古文《大藏经》有蒙古文《甘珠尔》和《丹珠尔》两部分,是至今保存的蒙古族各种文献中篇幅最大的一部。
  本次研讨会上,来自俄罗斯联邦科学院、中央民族大学、中国人民大学及内蒙古师范大学的专家对《大藏经》进行了详细探讨,主要涉及以下领域:对目前蒙古文《大藏经》为核心的蒙古佛教文献的抢救、对国内外收藏的蒙古文《大藏经》手抄本、木刻版本的相关研究、宗喀巴大师的著述在蒙古族的传播等。

图为俄罗斯专家Taymzhit Vanchikova做学术报告。 张玮 摄
  来自俄罗斯联邦科学院西伯利亚分院蒙古、佛教与西藏研究所研究员TaymzhitVanchikova首次以国际专家的身份加入抢救蒙古文《大藏经》的工作中,她说:“这不仅有利于中国蒙古学、藏学学科的建设,也有利于世界的蒙古学和藏学的深入研究。”
  据了解,抢救工作进行期间,内蒙古师范大学蒙古历史文化所所长胡日查及其团队通过对中国、蒙古国、俄罗斯、日本境内的图书馆和藏传佛教寺庙进行专题考察和走访,尽可能收集蒙古文《大藏经》各种版本、残本、卷帙、残片,并对其进行分类、整理,目前已完成创建医学部分的文献资料库。
  胡日查说,本次学术报告会不仅加强了该课题组与国内外专家之间的学术交流与合作,而且对于该课题的顺利进行和最终结题有重要学术价值。(完)


来源:中国新闻网


留言区:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

最新评论:(0)
资讯推荐
热点推荐
快速回复 返回顶部 返回列表