架脚

发布者: 新叶 | 发布时间: 2018-12-2 16:26| 查看数: 95127| 评论数: 72|帖子模式

留言区:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

最新评论:(72)
回复 新叶 发表于 2019-8-5 17:10:54
能力

一方石砚
半世冰心
力小任重
材高知深


Ability

A square of ink stone
Half a lifetime of ice heart
Small forces and heavy responsibilities
Knowledgeable and talented

8/4/2019格律体新诗 ● 四绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8871首对联体诗
The 8,871th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/organ-5/#content

回复 新叶 发表于 2019-8-12 20:34:23
心靈手巧

一宵夏雨消炎暑
滿耳秋聲蓋寂寥
赤子丹心思母愛
仙姑纖手摘蟠桃


Had Clever Hands And Good Sense

One night of the summer rain eliminated the heat
Whole ears of the autumn sounds covered loneliness

A fairy picked pan peaches by her slender hands
A son’s red heart missed love of his mother

8/11/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8917首對聯體詩
The 8,917th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/chic-life/#content


回复 新叶 发表于 2019-8-17 06:20:57
礼仪

风骨等闲观看
浮生曾有寄托
松竹见我执礼
禽鸟为妾献歌


Ceremony

I watched strength of character leisurely
I once had a trust this life
Pines and bamboos saluted to me
Birds sang songs for my wife

8/16/2019格律体新诗 ● 六绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8940首对联体诗
The 8,940th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/insect-sounds/#content

回复 新叶 发表于 2019-8-20 23:45:39
史书

双鸳惊梦醒
孤棹穿云出
泰岳千秋史
情人两地书


History And Letters

Double mandarin ducks woke from a scared dream
Single oar out through the clouds
The Taiyue Mountain with a thousand autumns of history
Letters of lovers between two places

8/19/2019格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8964首对联体诗
The 8,964th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/early-years/#content
回复 新叶 发表于 2019-8-29 15:38:17
人生的真谛

人生二字难勘破
世相千般怎悟空
梦醉江南荷雨处
情迷粤北柳烟中


The True Meaning Of Life

How to understand thousand ways of the world
The word "life" is hard to decipher

Passion in the willow smoke in northern Guangdong
Dreaming drunkenly on the place of the lotus rain in south of the Changjiang River

8/28/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8989首对联体诗
The 8,989th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/cruise-3/#content

回复 新叶 发表于 2019-9-6 09:17:22
本帖最后由 新叶 于 2021-2-2 16:53 编辑

春秋景色

旷远清弦寒舍雅
滂沱大雨旅人愁
秋光入眼飞花乱
春色漫江逝水悠


Spring And Autumn Scenery

The clear strings are far away
my cold cottage is elegant

The passengers are sad
rain in torrents

The autumn light into eyes
in a mess the flying flowers

The spring colours overflow in the river
the long flowing water

9/5/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9016首对联体诗
The 9,016th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/free-and-easy-3/#content


回复 新叶 发表于 2019-9-6 09:23:47
离别归来

归来入夜风歌壮
别去经年雁字稀
明月入怀沧海笑
家园在望远山低

Returned From Parting

Farewell through years, the words of wild geese were rare
The wind songs were strong, I came home and stayed at night
The bright moon into my bosom, the blue sea smiled
The remote mountains were low, my home was in sight

9/5/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9017首对联体诗
The 9,017th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/half-a-slope/#content


回复 新叶 发表于 2019-9-15 05:37:35
詩酒故事

蘆葦蕩秋聲,寂寂飛花知雁語
金風搖荻影,潺潺澗水頌天恩
雲穴石隙間,搜空詩句玉山桂
草舍松陰裡,唱盡酒歌騷客魂


Stories Of Poetry And Wine

Reeds rippled autumn sounds
lonely flying flowers knew words of wild geese
Golden wind shook shadows of di grass
murmuring mountain stream praised kindness of sky

Between cloud cave and stone gap
an outstanding beauty searched empty verses
In the cottages and shadows of pines
souls of poets sang all songs of wine

9/14/2019格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9042首對聯體詩
The 9,042th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/collected-books/
回复 新叶 发表于 2019-9-19 10:47:30
精彩判斷

曲非有意撫琴聽雨塵緣淡
墨本無心落筆生花詩興濃
唯有小人常計較誰非誰是
且無大德在評估孰過孰功


Wonderful Judgment

The music is not intentional to touch lute and listen to rain
the dust fate is faint
The ink originally unintentional to set a writing brush to paper and grow flowers
the poetry moods are strong

And no great sage assessment of whose merits and whose faults
Only the villains often care about who is right or who is wrong

9/18/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9070首對聯體詩
The 9,070th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/organ-5/#content


回复 新叶 发表于 2019-9-25 09:47:50
填詞作曲

開窗迎接一簾月
落筆書成滿苑癡
石上弦音泉作曲
詩中妙語筆填詞


Fills Lyrics And Composes

Open the window to welcome moonlight through a curtain
Set pen to paper to write infatuation full of garden

The string music on the rock, spring composes
Witty remarks in poetry, pen fills lyrics

9/24/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9097首對聯體詩
The 9,097th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/crazy-fame/#content
回复 新叶 发表于 2019-10-2 17:09:48
暮色

犛牛緩緩馱走落日
羌笛幽幽吹來微風
月入深山覓尋古寺
星垂大野探視晚鐘


Twilight

Yaks piggyback of the setting sun slowly
Qiang flute faint to bring the breeze

To seek an ancient temple, moon went into the deep mountain
To visit the evening bell, stars hanged above the great field

10/1/2019格律體新詩 ● 八絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9124首對聯體詩
The 9,124th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/double-water-birds/#content

回复 新叶 发表于 2019-10-7 05:49:19
倍加迷幻

美丽肌肤若隐若现连连遐想
粗糙话语如痴如迷句句猜疑
云烟深处喳喳燕儿加倍秀丽
雪域高原缓缓访客颇为离奇

注:第一四句罗志海作,第二三句寂静无声作。


Doubly Hallucinatory

Her beautiful skin partly hidden and partly visible
let me be continuous reverie

His rough words lost my mind
I had misgivings

Chirping swallows were more beautiful
in depths of the clouds and smoke

Some slow visitors were rather strange
on the snowy plateau


Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Jijingwusheng.

10/6/2019格律体新诗 ● 十二绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9151首对联体诗
The 9,151th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/early-years/#content

回复 新叶 发表于 2019-10-11 20:39:46
本帖最后由 新叶 于 2019-10-11 20:43 编辑

乡关景致

园中荔树收甜果
陌上藤萝结苦瓜
山水时时成景致
乡关处处有烟霞


Scenery In My Native Place

Litchi trees in the orchard, harvest the sweet fruits
On the roadside, wisteria fruits the bitter melons
Landscape becomes scenery always
There is smoke everywhere in my native place

10/11/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9178首对联体诗
The 9,178th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/hard-to-fruit/#content


回复 新叶 发表于 2019-12-20 06:16:13
浑厚

两行雁字常迷眼
一曲莺歌久惬心
心地皎洁清澈水
家风淳朴老实人


Simple And Honest

A music of the oriole song long comforted my heart
Two lines of the wild goose words often fascinated my eyes

My simple family tradition and I am a honest man
Like the clear water my heartland is clean and bright


12/17/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9219首对联体诗
The 9,219th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-wonderful-scenery-2/#content

回复 新叶 发表于 2020-1-10 19:48:04
人情世事

一如既往,东风不管伤春事
更甚从前,夜雨难知怨妇心
满目苍夷,世道艰辛身落魄
半生坎坷,人情冷暖自销魂


Human Feelings And World Affairs

As always
easterly doesn't care about affairs of the sad spring
Even more than before
the night rain hard to know heart of bitch

The attack aftermath
the world is hard
who is in dire straits
Half of my life is full of ups and downs
self is overwhelmed with sorrow or joy
warm and cold human feelings

1/9/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9292首对联体诗
The 9,292th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -great-men/#content
回复 新叶 发表于 2020-1-11 10:00:47
人情世事

一如既往,东风不管伤春事
更甚从前,夜雨难知怨妇心
满目苍夷,世道艰辛身落魄
半生坎坷,人情冷暖自销魂


Human Feelings And World Affairs

As always
easterly doesn't care about affairs of the sad spring
Even more than before
the night rain hard to know heart of bitch

The attack aftermath
the world is hard
who is in dire straits
Half of my life is full of ups and downs
self is overwhelmed with sorrow or joy
warm and cold human feelings

1/9/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9292首对联体诗
The 9,292th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -great-men/#content

回复 新叶 发表于 2020-1-17 09:29:22
回复 新叶 发表于 2020-1-17 09:30:09
本帖最后由 新叶 于 2021-2-15 21:17 编辑

我喜我愁我心醉

輸贏一笑隨風逝
得失三憂伴夢來
幾縷花香盈袖子
千杯荷露醉心懷


I'm happy I'm sad I'm drunk

Three worries of gain and loss accompany my dream to come
My smile to win and lose goes with the wind
A thousand cups of the lotus dew intoxicates my heart
A few wisps of the flower fragrances full in my sleeves

1/16/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9311首對聯體詩
The 9,311th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... cooked-tea/#content


资讯推荐
热点推荐
快速回复 返回顶部 返回列表