对联体诗律则(草稿)

发布者: 新叶 | 发布时间: 2018-12-28 10:56| 查看数: 22980| 评论数: 6|帖子模式

本帖最后由 新叶 于 2019-1-20 18:01 编辑

对联体诗律则(草稿)



一、对联体诗律则参照诗律联律制定。

二、对联体诗于201526由罗志海撰写对联体诗《山高一鸟寂》后创立。

三、对联体诗是两副对联合成的诗,来源于对联,也即是来源于唐诗律句第三四第五六句对仗句,是一种格律体新诗 与近现代诗人所写的新格律诗(即仿唐格律诗)不同。每首四句,是绝句。部分是八句律句。每句用字字数相等,分别为三至二十一字,三十六字。目前国内已有多位诗人参与写作对联体诗。

四、对联体诗是中英文双语同时同步创作。一经定稿,即时在中美两国诗歌网站发表。目前创作了七千多首。其中几千首已在美国《PoemHunter》诗歌网站上以英语音频形式播音。

五、同一首对联体诗,要么用古音,要么用今音。不可以古今音混押混对。古音押韵采用一佰零六部平水韵中的平韵。古音押韵也可以宽韵,采用古音平韵中的通韵。今音押韵采用中华新韵十八韵的平韵(即普通话第一二声轻声)。用古韵不用今韵的一概繁体字排版;用今韵或古今韵相同的一概简体字排版。
   

六、对联体诗平仄参照律绝平仄顺延。对联体诗遵循一三五七九、十一、十三、十五、十七、十九不论,二四六八十、十二、十四、十六、十八、二十分明的原则。一副联,在双字分明位置上的字,上联该平的,写成仄了,下联对应的字原本仄的,就要改写成平。没有本句自救的规则。只有上句拗,下句救的规则。

七、对联体诗首句末字是仄声字,不是平声字。

八、对联体诗双句押平声韵,单句一般不押韵。单句押韵可以押仄声韵。对联体诗第二句与第三句为,其双字位置的字要粘连。

九、对联体诗每句用字已超出唐律绝的五言七言。平仄已无法依次顺延,也不可能不犯孤平。律则规定,写作时允许犯孤平,允许三仄尾对三平尾,允许四仄尾对四平尾。

十、根据联律“允许不同词性相对” 的规则,对联体诗同样可以“暖暖”对 “淙淙”,“声”对“响”。

十一、对联体诗每副对联由三字词组开头,除了上下联第一第三字可平可仄之外,其余上下联相同位置的字,平仄都要一一对仗。

十二、对联体诗由三字词组开头的第二句与第三句粘连句中,二句末字为平,三句末字为仄; 第一第三字可粘可不粘;其余相同位置的字,平仄都要一一粘连,即平仄要一一相同。

The Rule Of Two Pairs OfCouplets (Draft)

1. The rule of Two Pairs Of Couplets is formulated by referringto poetry rule and couplet rule.

2. Two Pairs Of Couplets was founded on February 6,2015, when Luo Zhihai wrote Two Pairs Of Couplets, Bird in Silence and Mountain High

3. It is a poem composed of two pairs of couplets. It comes from couplets, that comes from the third and fourth,the fifth and sixth of antithesis sentences of regulated verse of Tang Dynasty,too. It is the metric new poetry. Different from the new poems of rules andforms of classical poetic composition written by modern poets (i.e. imitatingTang metrical poems). Four sentences in each poem. It’s quatrain. Some areeight lines of poems. Words of every sentence are same number of words. Theyare three to twenty-one words and thirty-six words. At present, many poets in Chinahave participated in the writing of two pairs of couplets.

4. Two Pairs Of Couplets is created simultaneously andsynchronously in both Chinese and English. Once finalized, immediately it willbe published on the Chinese and American poetry websites. At present, more than7,000 pieces have been created. Thousands of them have been broadcasted inEnglish audio form on PoemHunter  poetrywebsite in the United States.

5. In the same Two Pairs Of Couplets, use ancient or modernpronunciation of Chinese characters. Can not be mixed with the ancient andmodern. The ancient rhymes use level tones of the 106 Pingshui Rhymes. The ancientrhymes can also be broad rhymes, using the general purpose rhymes of level tonesof the ancient rhymes. Modern rhymes use level tones of the 18 rhymes of theChinese New Rhymes (i.e. first, second and light tones of mandarin.) All usingancient rhyme no modern rhyme is typeset with the original complex form of asimplified Chinese character. All using modern rhyme or ancient and modern inthe same rhyme are typeset with simplified Chinese character.

6. Thelevel and oblique tones of Two Pairs Of Couplets reference of continuing of theeight lines of poems and quatrains Two Pairs Of Couplets adhere to the principle of
one,three, five, seven, nine, eleven, thirteen, fifteen, seventeen and nineteen areno matter, two, four, six, eight, ten, twelve, fourteen, sixteen, eighteen andtwenty are clear. A pair of couplet, its word in the position of the doubleword. The upper couplet should be the level, written in the oblique. Correspondingword of the lower couplet originally are oblique, just rewritten level. Thereis no rule of self-help in this sentence. Only the rules of the upper sentence violatesand the lower sentence must help.

7. Itslast word of the first sentence is oblique word, not level word.

8. Its even numbers sentences are rhymedlevel tones. Its odd number sentences usually are not rhymed. They can be rhymedoblique tones. Words in its second and third sentences. They are the affixedsentences. Their words in two-word position,  their level and oblique tones are affixed.

9. Eachsentence of Two Pairs Of Couplets, its words have exceeded five words and sevenwords of the eight lines ofpoems and quatrains. The level and oblique tones alreadyunable to continue sequentially. Also unable to be not single level. The rule regulate,when writing, it is allowed to be single level, It is allowed to be three obliquetail antithesis of level tail. It is allowed to be four oblique tail antithesisof four level tail.

10. According to couplet rule Allowedto range of different part of speech in relative, Two Pairs Of Couplets also can warm warm antithesis of murmuring murmuring, voice antithesis of sound.

11. Each couplet in Two Pairs Of Couplets beginswith a three-words phrase, except for the first and third words in the firstand second lines of a couplet can be the level tones or the oblique tones, theother words in the same position in the couplet should be in antithesis one byone.

12. The second and third affixed sentencesat the beginning of a three-words phrase, except for the first and third wordscan be affixed or not, the other words in the same position should be affixedone by one. It means that the level tones or the oblique tones must be same.

12/28/2018罗志海/by Luo Zhihai
留言区:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

最新评论:(6)
回复 新叶 发表于 2018-12-30 07:16:24
本帖最后由 新叶 于 2018-12-30 07:18 编辑

春夏情思

祸从天降天天泣
爱自眼萌眼眼情
北苑当风停夏扇
东江流水溢春声




Feelings Of Spring And Summer

Disaster comes from the sky
cry every day
Love is born in the eyes
feelings full of eyes

Facing to wind
stop the summer fan
in the North Garden
The flowing water
overflowing the spring sounds
in the East River

12/29/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7500首对联体诗
The 7,500th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-jeweled-palace/#content

回复 新叶 发表于 2019-1-3 06:26:15
逍遙

出山自帶霞千里
歸寺僧沾露一身
細品婀娜裁入賦
閑觀嫵媚綠成春


Free And Unfettered

He went down from the mountain
bought a thousand miles of pink clouds himself
Returned temple
a monk was infected with dews on his body

I careful to taste grace
cut it into a poem
I leisurely to watch charm
it was green and became spring

1/2/2019對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7596首對聯體詩
The 7,596th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-disc/#content

回复 新叶 发表于 2019-1-6 07:43:59
寻梦香甜

追寻净土云天外
修炼禅心水月间
琴室有兰香韵逸
书窗伴柳梦乡甜


Pursuing The Sweet Dreams

Between water and moon
I practicing the Zen heart
Outside the cloud sky
I pursuing the pure land

In the lute room there is an orchid
the fragrant rhymes overflow
A willow accompanies the book window
the sweet dreamland

1/5/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7619首对联体诗
The 7,619th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-sex-trap/#content

回复 新叶 发表于 2019-1-10 07:32:04
灵妙

酒能解困三杯够
茶可提神一盏足
浮世清泉能洗垢
出尘净土莫沾污


Ethereality

Wine can refresh oneself but three cups are enough
Tea can refresh oneself but one cup is enough
A clear spring floating in the world can wash the dirt
No contamination of the clean land out of the dust

1/9/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7646首对联体诗
The 7,646th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-bright-pearl/

回复 新叶 发表于 6 天前
岁月

半生风雨几多忆
两鬓沧桑无尽愁
云海无边白漫漫
星天不老美悠悠

注:第一四句振波浪清作,第二三句罗志海作。


Years

Wind and rain in half a lifetime
many memories

Two temples of the vicissitudes
the endless worries

The cloudy sea is boundless
white and endless

The starry sky is not old.
beautiful and leisurely


Note: first and fourth sentences by Zhenbolangqing.
Second and third sentences by Luo Zhihai.

1/16/2019对联体 ● 七绝 罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7674首对联体诗
The 7,674th Couplet Poem

https://www.poemhunter.com/poem/double-reed/#content

回复 新叶 发表于 前天 07:18
村居

琴閑半載知音少
年老無聲白髮多
村女浣春撈月亮
牧童橫笛唱山歌


Living In The Village

A lute was leisurely in half a year
my bosom friends were less
In my old age silently
my gray hairs were many

A village girl washed spring
scooped up a moon
Sang a folk song
a shepherd boy played flute

1/20/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7700首對聯體詩
The 7,700th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-real-parents/#content
资讯推荐
热点推荐
快速回复 返回顶部 返回列表