楼主: 新叶

[诗词] 汕尾香港文鬥之——霜劍雪箭中被誣衊者的辯白(舒懷)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2017-8-23 06:45:55 | 显示全部楼层
有你


风鸣天地锦囊句
月照古今明白人
滚滚红尘应有你
幽幽春梦了无痕


Have You


Wind sings verses in the silk bag between the heaven and earth
Moon shines sensible people in the ancient and modern days
In the rolling red dust, must have you
Quiet and elegant spring dream, without trace


8/23/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-8-26 06:37:19 | 显示全部楼层
点击进入微信
缱绻情


云雾迷蒙天色暗
山河锦绣月光明
怀奔风雨英豪志
梦恋浪涛缱绻情


The Romantic Love


Clouds and fog are dim and the dark sky
The country is beautiful and the bright moonlight
With the hero’s ambition, the bosom runs to the wind and rain
With the romantic love, the dream loves the waves


8/26/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai

 楼主| 发表于 2017-8-27 08:30:44 | 显示全部楼层
新浪官方微博
凤楼


雾锁凤楼无限事
霜凉云榭五更钟
相思尚寄泰然处
往事犹怀明月中


The Phoenix Tower


Fog locks the infinite things of the Phoenix Tower
Frost is cold in the Cloud Pavilion in the late evening
Lovesickness is placed on the calm place yet
The past is yearned in the bright moon still


8/27/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-8-30 06:19:14 | 显示全部楼层
浑忘


一抹苍凉边塞月
三分冷艳岭头梅
三杯浑忘家何处
一觉醒来我是谁


Total to Forget


A touch of the desolation, the frontier moon
Thirty percent of the quiet elegance and magnificence, on the ridge the plums
Total to forget where your home was, three cups of wine
Wake up, who am I?


8/30/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-9-2 06:42:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2017-9-2 06:44 编辑

志节


心坎海天阔
志节山岳高
雨帘珠露串
云浪月舟摇


My Ambition and Moral Fortitude


The bottom of my heart is wide like sea and heaven
My ambition and moral fortitude high like loftymountains
Rain curtain was bunched by pearls and dews
By moon and boats, cloudy waves were shaken


9/2/2017
对联体 绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words ofQuatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-9-5 07:53:31 | 显示全部楼层
秋雨


門外絲絲秋雨至
籬邊朵朵菊花開
星疏夜靜君孤寂
月朗春思妾緬懷


Autumn Drizzle

Outside the door, autumn drizzle comes
By the fence, chrysanthemums in bloom
Stars sparse and night silent, you are lonely
Moon bright and spring missing, my wife misses, too


9/5/2017
對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-9-8 08:55:22 | 显示全部楼层
珊珊来迟


苦中作乐
节外生枝
蠢蠢欲动
珊珊来迟


Long Overdue


Enjoy life though hard up
Unexpectedly new problems crop up
Ready to do
Long overdue


9/8/2017
对联体 ● 四绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-9-11 06:35:20 | 显示全部楼层
飞墨


酬之山水逸趣
报以冰壶清纯
花与流年结伴
诗同飞墨相邻


Flying Ink


Repay the icy pot pureness
Reward the landscape refined interests
Flowers accompany fleeting time
Poetry neighbors flying ink


9/11/2017
对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-9-14 06:33:19 | 显示全部楼层
酥雨


浪搖船棹俚歌起
風拂柳枝霾霧濃
酥雨桃源如夢令
歸舟古渡滿江紅


Dim Drizzle


Waves shake the oars, sing folk songs
Wind touches the willow branches, haze is thick
Returning boat at the ancient ferry, Whole River Red
Dim drizzle in the Peach Garden, Like Dream Lyric


9/14/2017
對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-9-17 06:27:48 | 显示全部楼层
澄明


春秋竹菊梅蘭人嫵媚
冬夏風花雪月景澄明
端午當歸熟地尋老友
清明蟬蛻車前訪親朋


Clear and Bright


In spring and autumn, bamboo, chrysanthemum, plum, orchid and people charming
In winter and summer, wind, flower, snow, moon and scenery clear and bright
In the Dragon Boat Festival, angelica and rehmannia look for the old friends
On the Tomb-sweeping Day, cicada slough and plantago visited the relatives and friends


9/17/2017
對聯體 ● 九絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-9-20 13:01:21 | 显示全部楼层
浣月


清泉浣月谷峡里
夕日织霞寰宇间
一橹春风泊古渡
两杯浊酒话当年


Washes Moon


The setting sun weaves rosy clouds in the universe
A clear spring washes moon in the valley
Two cups of unstrained wine talks about that year
One oar of spring breeze anchors in the ancient ferry


9/20/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
汕尾市民  发表于 2017-9-30 09:14:23
眉山


清弦弹柳月
黛笔画眉山
佛语静中悟
禅机闲里参


The Eyebrow Hill


Clear strings play the willow moon
A black pen draws the eyebrow hill
Understand Buddha words quietly
Practise meditation leisurely


9/30/2017
对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
汕尾市民  发表于 2017-9-30 09:31:00
笑绽


一千月色流江上
十万涛声入梦中
冰雪消融春意闹
荔桃笑绽艳情浓


In Smiling Bloom


One thousand moonlights flow in the river
Hundred thousands of waves into the dream
Ice and snow melt and spring mood noises
Litchis and peaches in smiling bloom, the romantic love strongly


9/30/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai

汕尾市民  发表于 2017-10-3 06:54:25
http://bbs.zhsc.net/thread-5918292-1-1.html
汕尾市民  发表于 2017-10-3 06:55:23
弄潮


江湖一去十年久
回忆两头三绪烦
携酒青山倾万盏
弄潮碧海竞千帆


Paddle


Memory of confusing moods
Ten years ago went to the rivers and lakes
Bring wine in the green mountain to pour out ten thousands of cups
Paddle in the blue sea to race thousand sails


10/3/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-10-6 06:37:15 | 显示全部楼层
仙骨


一點禪心能救世
兩肩道義可扶貧
寒蒼千仞生仙骨
冷翠一泓洗俗塵

Immortal Bones


Two shoulders of morality and justice can aid the poor
One point of Zen heart can help the world
Three thousands of meters of cold green grows immortal bones
A pool of cold emerald washes the dust world


10/6/2017
對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai

 楼主| 发表于 2017-10-9 09:17:54 | 显示全部楼层
过山龙


车前草
马尾松
方寸地
过山龙


Siphon


Plantago asiatica
Masson pine
Tiny land
Siphon


10/9/2017
对联体 ● 三绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Three Words of Quatrain by Luo Zhihai
 楼主| 发表于 2017-10-9 09:17:58 | 显示全部楼层
过山龙


车前草
马尾松
方寸地
过山龙


Siphon


Plantago asiatica
Masson pine
Tiny land
Siphon


10/9/2017
对联体 ● 三绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Three Words of Quatrain by Luo Zhihai
您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表