古,古,古,鲤鱼娶喳嬷
本帖最后由 新叶 于 2015-3-15 16:29 编辑古,古,古,鲤鱼娶喳嬷(海丰民歌海城版本)
20111028海丰话365
罗志海记词朗读录音attach://29917.mp3
海丰福佬话:古,古,古,鲤鱼娶喳嬷。龟担灯,鳖打鼓。蚊仔歕打嘀,山蚂举彩旗。田蟹背布袋,胡蝇做嫁姨。虾蛄载襄箱,鲫鱼做新娘。蛤蛄来相贺,钟蜍来放尿。
海丰话拼音:gou2, gou2, gou2, li23 hi5 cua71 za1 bhou2. gu1 da~1 dêng1 bih4 pah48 gou2. mang23 nga~2 bun57 da57 di5, sua~1 me~1 giah84 cai23 gi5. cang57 hei6 bi35 bou35 de7, hou57 hin5 zo35 ge35 i5. he57 gou1 zai35 lang57 sio~1, zid48 hi5 zo35 sin1 nio~5. gab48 gou2 lai57 sio1 ho7, ziong1 zi5 lai57 suang61 zio7. 鲤鱼娶喳嬷 跟市区版本的不一样呀~~:) :D ;P;P 本帖最后由 风在边缘 于 2011-10-28 15:38 编辑
古,古,古,鲤鱼偷蔡嬷---------这是我们的版本。所以楼主的一些话有局限。不可以代表什么。而且我发现有些方言你根本就直接用了文字。:L 风在边缘 发表于 2011-10-28 15:36 static/image/common/back.gif
古,古,古,鲤鱼偷蔡嬷---------这是我们的版本。所以楼主的一些话有局限。不可以代表什么。而且我发现有些 ...
你哪里人?你的版本,能不能贴出来,我可以唱你的版本呀。我这里的版本是海城版本呀! 新叶 发表于 2011-10-28 15:53 static/image/common/back.gif
你哪里人?你的版本,能不能贴出来,我可以唱你的版本呀。我这里的版本是海城版本呀!
我有些不解的地方就是“鲤鱼娶喳嬷”这个“娶”字用本地话来说根本就不适合。我发现你好多的地方都用了文字直接。所以不敢苟同你的方言。
海兄!“蚁仔歕打嘀”,是蚊子还是蚁子?:lol 本帖最后由 新叶 于 2011-10-28 16:11 编辑
你的贴出来呀。
批评民歌这不是,那不是,不是我们的任务。我们的任务是如实记下民歌来。我这首民歌见《海丰民谣》210页(海丰县民间文学三套集成领导小组编1987年11月出版)。人家怎样唱,我们就怎样记词记音。你想要按你的唱法唱,我们也可以如实记词记音。不用评说谁是谁非呀! 阿东 发表于 2011-10-28 16:05 static/image/common/back.gif
海兄!“蚁仔歕打嘀”,是蚊子还是蚁子?
是蚊子,是笔误,谢谢提醒。已经修改好了。 甚至连小孩怎样唱民歌,我们都要如实记下来,不要加上错对的评说呀。 本帖最后由 新叶 于 2015-3-15 16:31 编辑
就好比下面这首儿歌,我也是如实记录,如实翻唱呀!有什么不妥呀!!
一哦一,尻脽割条裂(海丰福佬话儿歌)
20111014海丰话365
罗志海朗读录音
2010年6月海城五岁小孩唱的版本
attach://25767.mp3
一哦一,尻脽割条裂。一哦三,尻脽破个空。嫑补孬意思,要补无时间。
id8 o7 id8, ka1 cui~1 guah48 diao57 lih8. id8 o7 sam1, ka1 cui~1 pua35 gai57 kang1. mai~35 bou2 mo~23 i35 su3, ai~35 bou2 bho57 si57 gang1.
本帖最后由 新叶 于 2011-10-28 16:45 编辑
ben4425 发表于 2011-10-28 11:35 http://bbs.swsm.net/static/image/common/back.gif
跟市区版本的不一样呀~~
市区版本能否告知?谢谢! 欢迎各地版本的《古,古,古,鲤鱼娶喳嬷》勇敢地贴出来,我来朗读录音。 如实记录,不含个人喜恶成分。这才是对家乡文化的敬畏和维护。问好大家。:victory::handshake 巩书 发表于 2011-10-30 14:45 static/image/common/back.gif
如实记录,不含个人喜恶成分。这才是对家乡文化的敬畏和维护。问好大家。
朋友,请收下我迟来的问候。周末快乐! 赞!
页:
[1]
2