楼主: 新叶

[诗词] 旷世奇花

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2019-4-30 08:12:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2021-3-5 07:34 编辑

詠懷


遐想養精神,三念情懷隨節物
靜心觀世界,四時雨露入詩詞
花香嫵媚時,美眉吟咏芳菲句
春色闌珊處,騷客晃搖楊柳枝

注:第一二句葉葉新作,第三四句羅志海作


Singing From Their Hearts.

Cultivate the spirit by reverie
three feelings with landscapes of all seasons
Rain and dew in four seasons into poetry
in silence look at the world

Waning place of the spring colors
a poet shakes the branch of willow
When the flower aromas enchanting
a beauty chants the fragrant verse


Note: first and second sentences by Ye Yexin.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.

4/29/2019格律體新詩 ● 十一絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8380首對聯體詩
The 8,380th Couplet Poem

https://www.poemhunter.com/poem/ ... nd-orioles/#content


 楼主| 发表于 2019-5-4 10:54:34 | 显示全部楼层
点击进入微信
美好的事物

松貞玉潔,和風細雨丹青手
秋月冰壺,蜜意濃情妙筆詩
雨墨雲箋,大地滄桑悲劍客
鶯琴柳浪,人間美景勝瑤池


Beautiful Things

Soft breeze and drizzle
a painting hand
pine is faithful and jade is clean
The honey affection and the thick feeling
a wonderful poem
the autumn moon and the ice pot

The rain ink and the cloud paper
the vicissitudes of the earth
a sorrowful swordsman
An oriole lute and a willow wave
in the human world
the beautiful scenery is better than the Yao Pond


5/3/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8407首對聯體詩
The 8,407th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... the-spring/#content


 楼主| 发表于 2019-5-8 15:51:35 | 显示全部楼层
新浪官方微博
红红绿绿

一盏清茶消宿醉
半宵好梦解闲愁
红于园内迎春绽
绿自柳梢入水流


Red And Green

A cup of the green tea eliminated hangover
The good dream at the midnight relieved leisurely worries
Red in the garden in bloom greeted spring
Green on the tip of willow branches flew into water

5/7/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8433首对联体诗
The 8,433th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/dreamt-a-girl/#content

 楼主| 发表于 2019-5-13 20:56:13 | 显示全部楼层
相思别绪

媚媚春光,竹心柳韵君迷恋
幽幽景色,梅影松涛谁醉痴
更深夜静,月伴相思研入墨
气爽风轻,魂随别绪写成诗


Lovesickness And Farewell

The enchanting spring light
the bamboo hearts and willow rhymes
you loved
The secluded scenery
shadows of plums and the soughing of the wind in the pines
who got drunk?

The wind was light and the air was crisp
my soul with farewell were written in a poem
It's late and everything's quiet
moon accompanied my lovesickness were ground into ink

5/12/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8457首对联体诗
The 8,457th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-autumn-rhymes-6/

 楼主| 发表于 2019-5-16 20:56:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-5-16 21:06 编辑

高远

劳苦口婆心指点迷津矣客
撒天罗地网抓捕漏网之鱼
从来崖峭岭高可立青松骨
往后地遥天远唯捐海豹躯

注:第一四句钱永德作,第二三句罗志海作。

High And Distant

He casts a net of heaven and earth
catches fish escaping from the net
The guest does hisbest to convince someone
shows someone howto get onto the right path

Always bones of the green pines
can stand in the steep precipices and the highridges
In the future heaven and earth are distant and faraway
will only donate bodies of seals

Note: first and fourth sentences by. Qian Yongde
Second and third sentences by Luo Zhihai.

5/16/2019格律体新诗 十一绝 罗志海译
Metric New Poetry Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
8471首对联体诗
The 8,471thCouplet Poem

 楼主| 发表于 2019-5-22 06:26:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-5-22 06:31 编辑

祥和

梧桐荫里诗尤绿
茉莉枝头词更馨
笔下荫凉堪避暑
书中宁静可安神


Auspicious Harmony

On the tips of the jasmine branches
lyrics are more fragrant
In the shadow of the phoenix tree
poetry is especially green

In the book peacefulness can calm the nerves
Under the pen coolness can avoid summer heat

5/21/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8494首对联体诗
The 8,494th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/aftertaste-7/#content
 楼主| 发表于 2019-5-28 16:11:36 | 显示全部楼层
心意

微风缱绻花开早
细雨缠绵草绿迟
快意天涯诗意醉
潜心柳岸画心痴


My Mind

Flowers in early bloom
breeze lingering
Grass is green late
drizzle enchanting

I am pleased at horizon
my poetic mood gets drunk
I concentrate on the willow bank
my obsessed painting heart


5/27/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8515首对联体诗
The 8,515th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/dreams-come-true-20/#content

 楼主| 发表于 2019-5-31 21:20:24 | 显示全部楼层
風景

逐水浮萍隨浪渺
採花粉蝶伴君歡
風流幽徑畫生動
月漫空山景靜然


Scenery

Duckweeds pursued water
followed waves distantly
The pink butterflies collected pollen
accompanied you happily

Moonlight pervaded the empty mountain
the scenery was quiet
Wind flew on the secluded path
the picture was lively

5/30/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8538首對聯體詩
The 8,538th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/insect-sounds/#content

 楼主| 发表于 2019-6-5 16:58:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-6-11 08:05 编辑

人生的無奈

風雨兼程歌不盡
利名薰腦賺難完
半生甘苦混官場
一味滄桑融筆端


The Helplessness Of Life

In wind and rain traveled at double speed with songs
Fame and fortune fumigation of one's brain
there's no end to make money

Half a life of sweetness and bitterness mixed into the officialdom
A flavor of vicissitudes melted in the pen tip

6/4/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8561首對聯體詩
The 8,561th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-broad-bosom/#content

 楼主| 发表于 2019-6-10 05:44:52 | 显示全部楼层
秋思

品秋陶醉不關酒
賞菊癡迷自有詩
冷月一輪悲往事
清詞兩闋訴相思


The Autumn Lovesickness

I tasted autumn drunkenly
it had nothing to do with wine
Owned poetry
I enjoyed chrysanthemums being obsessed

Two clear lyrics teld the lovesickness
A cold moon was sad in the past events

6/9/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8584首對聯體詩
The 8,584th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/nightmare-227/#content

 楼主| 发表于 2019-6-13 15:09:56 | 显示全部楼层
情意

换柱偷梁谴盗德
嚼牙吸血秀蚊明
谁怜芳草拳拳意
我沐夕阳款款情


Feelings And Moods

Steal the beams and pillars and replace them with rotten timbers
we condemn the robbers
Chewing teeth and sucking blood show mosquitoes brightly
Who pitied the fragrant grass with sincere moods?
I was bathing in the setting sun with leisurely feelings

6/12/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8606首对联体诗
The 8,606th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/my-dutiful-son/
 楼主| 发表于 2019-6-17 09:38:15 | 显示全部楼层
同窗励志

袅袅娉婷,天涯何处觅芳草
彬彬礼貌,羁旅他乡遇故人
感情释放,笔砚同窗相励志
意气相投,渔樵唱曲互倾心


Classmates Encourage

A graceful demeanour curling up
where to search for the fragrant grass in the end of the world
Refined and courteous on the journey
I met an old friend in another country

Have the same likes and dislikes
fisherman and woodcutter sing a song heart to heart
Brush and ink are classmates encourage each other
emotional release

6/16/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8628首对联体诗
The 8,628th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/billowing/#content

 楼主| 发表于 2019-6-21 20:40:00 | 显示全部楼层
美色

山青水绿,柳絮似云闲写意
竹雅兰香,诗情如墨淡随心
落拓书生,词穷偏遇春光富
逍遥才子,梦老空留月色新


The Beautiful Scenery

Water blue and mountains green
willow catkins like clouds leisurely enjoyable
Orchids fragrant and bamboos elegant
poetic emotions like ink pale pleased

A carefree gifted scholar
his dreams are old empty to stay the moonlight new
An unconventional scholar
his lyrics are poor but the spring light is rich

6/20/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8651首对联体诗
The 8,651th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-green-lamp/#content

 楼主| 发表于 2019-7-7 09:36:02 | 显示全部楼层
激情

人世百年生死恋
宇寰万载地天情
悲秋洒泪残红落
怀古咏诗热血腾


Intense Emotion

Life and death love
in the centennial human life
Feelings of heaven and earth
in ten thousand years of universe

Meditated on the past
chanted poems
my hot blood boiled
Sad to autumn
my tears shed
withered flowers fell

7/6/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8674首对联体诗
The 8,674th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/stepping-on-the-dews/#content

 楼主| 发表于 2019-7-12 15:12:44 | 显示全部楼层
英雄佳丽

燕剪裁云巧布九天画景
莺声悦耳妙匀一段春光
英雄纵酒狂歌孤帆远影
佳丽含羞浅笑国色天香


A Hero And A Beauty

A pair of swallow scissors cut clouds
clever to arrangement picturesque scenes of the nine skies
Sounds of orioles were pleasant to the ears
ingenious to make uniform of a piece of the spring light

A hero indulged in drinking and sang with wild joy
a lonely sail and a remote shadow
National pretty and heavenly fragrance
A beauty was smiling shallowly and shy

7/11/2019格律体新诗 ● 十绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8697首对联体诗
The 8,697th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-weak-feelings/


 楼主| 发表于 2019-7-17 06:16:18 | 显示全部楼层
抖擻

暖暖詩情,一園竹韻春風詠
濃濃畫意,滿徑梅圖朗月塗
難能可貴,斗室不拘心境遠
勇往直前,尺軀雖瘦俗塵無


Enlivened

The warm poetic feelings
were chanted by the spring breeze
the bamboo rhymes in a garden

The thick painting moods
was smeared by the bright moon
a picture of plums on full path

Deserving praise for his excellent performance
a small room didn’t take into custody
his state of mind was distant

Marched forward courageously
although seven feet body was thin
but he hadn’t any vulgar dust

7/16/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8719首對聯體詩
The 8,719th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/unwritten-books-2/#content

 楼主| 发表于 2019-7-19 19:47:50 | 显示全部楼层
祥瑞

月影晃高樹
花魂溢鬱香
有緣人佩玉
懷德者呈祥


Auspiciousness

Shadow of moon shook the tall trees
Souls of flowers overflowed the thick fragrance

A man of destiny wore jades
A sage presented auspiciousness

7/18/2019格律體新詩 ● 五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8742首對聯體詩
The 8,742th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-zen-poem/#content

 楼主| 发表于 2019-7-22 17:32:24 | 显示全部楼层
新天地

莺啼柳浪,碧涧流泉思旧事
月色荷塘,桃花扇子醉春风
华夏民居,空调制冷浮云散
蓬莱仙境,玉兔巡天宝岛明


The New Heaven And Earth

An oriole sounded in the willow waves
the flowing spring from the emerald valley thought of the past
The peach blossom fan got drunk in the spring breeze
in the lotus pool moonlight

Residential houses in China
the air conditioners refrigeration
the floating clouds scattered
In Penglai Fairyland
a jade rabbit toured sky
the Treasure Island was bright

7/21/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8767首对联体诗
The 8,767th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/vast-sky-and-blue-sea/#content

您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表