楼主: 新叶

[方言] 今现在

[复制链接]
 楼主| 发表于 2019-8-3 15:34:56 | 显示全部楼层
山水情

一帘晓雨天斜挂
满树晚风花乱飞
翠柳送君情赧涩
山光醉我忘回归


Feeling From Mountain And Water

Full tree of the evening wind, flowers was fluttering
A curtain of the dawn rain was hanging obliquely in the sky

The mountain scenery intoxicated me, I forgot return
The emerald willow saw you off, feelings were shy

8/2/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8859首对联体诗
The 8,859th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/am-obsessed-flowers/#content

 楼主| 发表于 2019-8-10 09:22:59 | 显示全部楼层
点击进入微信
梅和杏

自覺梅苞迎雪放
方欣杏朵出牆紅
常觀窗外舒心景
便沐人間愜意風


Plum And Apricot

Just now we appreciated the red apricots coming out of the wall
Self-conscious plum buds faced to the snow blooming

I often watched the comfortable scenery outside the window
I enjoyed the comfortable wind in the world incidentally

8/10/2019格律體新詩 ● 七絕 錢永德詩 羅志海譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain
Poem by Qiang Yongde, Translation by Luo Zhihai
第8905首對聯體詩
The 8,905th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/weighing-words/


 楼主| 发表于 2019-8-15 11:20:03 | 显示全部楼层
新浪官方微博
男女诗情

诗山期盼春滋润
雁字捎回妾寄言
骑马夫男一把剑
翻身妇女半边天

Poetic Love Of Man And Woman

A poetic mountain expected spring moistened it
Words of the wild goose brought back a letter of my wife

A man rode a horse with a sword
A liberated woman was half a sky

8/14/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8929首对联体诗
The 8,929th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/coastal-levee/


 楼主| 发表于 2019-8-18 20:14:37 | 显示全部楼层
春诗

孤舟穿万涧
一水绕千山
春色蝶心醉
落花月梦寒


A Spring Poem

A lone boat crosses ten thousands of gullies
A water flows around a thousand mountains
Hearts of butterflies get drunk in the spring colors
Dream of moon is cold for fallen flowers

8/17/2019格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8952首对联体诗
The 8,952th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/thoughts-self-cultivation/

 楼主| 发表于 2019-8-26 06:08:55 | 显示全部楼层
品味人生

开阔四方,花海深深无空地
蜿蜒一径,竹林淡淡有闲田
情豪致逸,琴彰礼乐通三界
心静气和,茶品雅娴享百年


Tasting Life

The four directions opening
the flower sea deep
without any empty land
A winding path
the bamboo forest has leisurely fields
it’s light

Be in a leisurely and carefree mood
to the three divisions of the universe
playing lute and manifesting music and rites
Heart calmness and complexion harmony
drinking tea and tasting elegance
to enjoy a centennial life

8/25/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8976首对联体诗
The 8,976th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/very-clear-sighted/#content

 楼主| 发表于 2019-9-1 06:17:17 | 显示全部楼层
无悔

春风化雨,磨字三更灯火旺
妙笔生花,成诗一首鬼神惊
蚕宝情深,银丝作茧死方止
纤夫力壮,铁臂牵舟水逆行


Feel No Regret

Spring wind and rain suitable for vegetation growth
lights bright
polished words at third night watch
The wonderful pen like a flower
wrote a poem to scare ghosts and gods

Silkworm was deeply in love
their silver cocoons for death
Iron arms of boat trackers pulled boat going against the water
their strengths were strong

8/30/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9003首对联体诗
The 9,003th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/where-the-love-returns/#content
 楼主| 发表于 2019-9-17 09:47:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-9-17 09:50 编辑

妩媚  

联袂青云柔绕指
隔湖柳色淡如烟
吟诗酌酒红梅影
泼墨留香玉版笺


Charming

Green clouds going hand in hand softly around fingers
Willow colours of opposite lakeside are faint like smoke
Chanting poems and drinking wine, the red plum blossoms’ shadows
Pouring ink and staying fragrance, the fine-quality rice paper

9/16/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9057首对联体诗
The 9,057th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/quiet-36/#content
 楼主| 发表于 2019-9-22 17:07:40 | 显示全部楼层
诗剑传奇

翠柳梳风两岸有色
青莲照水一塘沉香
凭诗几句笑嬉天下
仗剑经年游历四方


Legend Of Poetry And Sword

The emerald willows are combed by wind
in two banks there are colours
The green lotuses are reflected into water
a pool of fragrances sink

Swords have traveled all over the world over the years
Laugh around the world with a few lines of poetry

9/21/2019格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9084首对联体诗
The 9,084th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/coolness-5/#content
 楼主| 发表于 2019-9-28 05:46:03 | 显示全部楼层
秀麗中國

夏水氤氳,碧浪迭翻,江面數鷗玩興起
春光瀲灩,花香初溢,枝頭雙燕戀情濃
桃紅柳綠,鶯飛草長,人間最美荊湘景
秧嫩泥融,馬叫人歡,大地無閑稻菽風

注:第一三四句錢永德作,第二句羅志海作。


The Beautiful China

The summer river is dense
the green waves surge one after another
on the surface of the river
a few gulls’ moods for playing rising

Spring is glowing
double swallows’ love is strong
on the branches
flower fragrances first overflowing

Peaches red and willows green
grasses are tall and nightingales are in the air
the most beautiful scenery of Jingxiang in the world

Seedlings tender and mud melting
horses neigh and people happy
there is no idle, rice and tobacco on the earth

Note: first, third and fourth sentences by. Qian Yongde
Second sentence by Luo Zhihai.

9/27/2019格律體新詩 ● 十五絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9111首對聯體詩
The 9,111th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/organ-5/#content

 楼主| 发表于 2019-10-4 21:26:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-10-4 21:34 编辑

端午

蝉鸣一树喧哗,性情更比夏先热
竹韵半天宏伟,清雅堪同月永新
五月江江波涌,万鼓龙舟歌赤子
午时户户泪流,千家艾酒祭忠魂

The Dragon Boat Festival

The chirping of cicadas in atree clamors
temperament is hotter thansummer
The bamboo rhyme high in halfa sky is magnificent
its elegance can be newforever like moon

In May in every river, wavessurging
ten thousand drums in thedragon boats
singing the man loyal to hismotherland
Tears shedding in every household
absinthe in a thousandfamilies
worshipping the loyal soul atnoon

10/4/2019格律体新诗十三绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Thirteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
9138首对联体诗
The9,138th Two Pairs of Couplets

 楼主| 发表于 2019-10-8 16:03:48 | 显示全部楼层
濯清涟更妖媚

澹荡神姿近挹近昵依依留影
轻柔风骨宁佳宁馨故故动心
芙蓉并蒂双双赛如鸳鸯梦侣
雨露同欢朵朵点数燕鹊佳音


Washing In The Clear Ripple More Bewitching

Elegant and charming magic posture
nearly overflowing and nearly intimate
graceful to leave a figure

Tender strength of character
often moving
as good as fragrant

Double lotus blossoms in same pedicle
double in the dream
like mandarin duck partners

Count every piece
good news of swallows and magpies
rain and dews are happy together

10/7/2019格律体新诗 ● 十二绝 叶叶新诗,罗志海译
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Poem by Ye Yexin, Translation by Luo Zhihai
第9165首对联体诗
The 9,165th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/an-rich-husband/#content


您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表