楼主: 新叶

[诗词] 棺材是一个小小的领域

[复制链接]
 楼主| 发表于 2019-5-14 13:35:50 | 显示全部楼层
如痴如醉

清风飘逸,叟闻酒味三分醉
彩蝶逍遥,僧看花容一夜思
纤手拨弦,赏月亭前君诉怨
黄莺啼柳,探梅园里我吟诗


Deluded One To Folly

The cool breeze was elegant
an old man got three points drunk
after smelled flavours of wine

Colourful butterflies were free and unfettered
a monk saw faces of flowers
thoughts one night

Your slender hands played strings
you complained before the Enjoying Moon Pavilion

A yellow oriole sang in the willow
I chanted poems in the Visiting Plum Garden

5/12/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8459首對聯體詩
The 8,459th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/surf-3/#content

 楼主| 发表于 2019-5-17 09:56:44 | 显示全部楼层
点击进入微信
春秋

莫让春光枝上老
只求秋色垄间黄
鹃啼谷雨旅人闷
月卧梅溪诗意芳


Spring And Autumn

Don’t let the spring light be old on the branch
Just to the autumn colour is yellow on the ridge in the field

Cuckoos cry in the Grain Rain
the travelers are stuffy

Moon lies in the plum stream
the fragrant poetry


5/16/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8474首对联体诗
The 8,474th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/cries-of-cuckoos/#content

 楼主| 发表于 2019-5-23 06:18:02 | 显示全部楼层
新浪官方微博
雅致

花鸟侍人诗伴酒
湖山养眼夜销魂
心清避免尘嚣近
品雅只和梅鹤邻


Elegant

Flowers and birds serve people
poetry accompanies wine
A hill in the lake is visually attractive
night in ecstasy

My heart clear to avoid noise and dust
My character elegant only next cranes and plums

5/22/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8497首对联体诗
The 8,497th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-secluded-realm/

 楼主| 发表于 2019-5-28 22:08:25 | 显示全部楼层
幸福的人生

名利不增一日壽
人生應享半天閑
芝蘭並茂幽香遠
龍鳳呈祥幸福綿


The Happy Life

Life deserves half a day's leisure
Fame and fortune do not add one day to one's life

Zhi and orchids at the same time flourish
their fragrances far away
Prosperity brought by the dragon and the phoenix
happiness lasting a long period of time

5/27/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8517首對聯體詩
The 8,517th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/eliminate/#content


 楼主| 发表于 2019-6-1 11:38:13 | 显示全部楼层
山水

柔風圓月心期許
紅荔黃花怨別離
摒棄塵凡山水隱
拋開欲望風情迷


Mountains And Rivers

Soft wind and full moon heart expectation
Red litchis and yellow flowers blamed parting
Got rid of dusty wold and hid in mountains and rivers
Put aside desire and obsessed amorous feelings

5/30/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8540首對聯體詩
The 8,540th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... ght-fragrant-dream/
 楼主| 发表于 2019-6-5 20:41:28 | 显示全部楼层
出門在外

四季頻繁塗色彩
三江迅疾湧潮濤
離人獨悵菊花瘦
羈客常悲絲路遙


Go Out

In the four seasons frequent to paint clours
In the three rivers swift to surge billows

The parting person self pities
the chrysanthemums thin
The passenger often sat that the silk road remote

6/4/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8563首對聯體詩
The 8,563th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/surf-3/#content


 楼主| 发表于 2019-6-10 05:56:11 | 显示全部楼层
醉癡

酒濁頻頻邀月醉
煙濃縷縷繞松癡
流觴曲水已成夢
落雁平沙便是詞


Drunken And Obsessed

Wine turbid I repeate to invited moon drunkenly
Wisps of smoke strong around pines being obsessed
Flowing cups of wine on the winding water had became a dream
The fallen wild geese on the sand beach just are lyrics

6/9/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8586首對聯體詩
The 8,586th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/peanuts-5/#content
 楼主| 发表于 2019-6-13 16:07:45 | 显示全部楼层
抚慰

一队离鸿天际去
三只归燕柳梢来
心胸广阔种蓝玉
笔墨芳香遣雅怀


Soothe

A team of parting wild geese go to the horizon
On the tips of the willows three returning swallows come
A broad mind is planted blue jades
The fragrant brush and ink pastime of a generous heart

6/12/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8608首对联体诗
The 8,608th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/most-adept/#content
 楼主| 发表于 2019-6-17 09:49:19 | 显示全部楼层
羞情  

远黛千叠洇墨韵
清秋一抹惹情愁
临溪掬月忘尘世
对镜描眉带怯羞


The Shy Feeling

A thousand layers of the remote black splotch of ink rhymes
A touch of the clear autumn provokes sorrows and feelings

Near the stream held a moon in my hands I forgot the dust world
To mirror I penciled my eyebrows being timid

6/16/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8630首对联体诗
The 8,630th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/courage-and-uprightness/#content

 楼主| 发表于 2019-6-22 06:23:17 | 显示全部楼层
江湖歲月

冬陽慵懶,雪潤梅花心剔透
春色歡欣,風吹弱柳意纏綿
馬背生涯,一聲長笛江湖遠
書香世界,幾闋清詞歲月閑


Years In Rivers And Lakes

The winter sun is lazy
snow moistens plum flowers
heart is pure
The spring colours are happy
wind blows the weak willows
mind is charming

Life on the horseback
a sound of a long flute
rivers and lakes are remote
In book fragrance world
a few clear lyrics
years are leisurely

6/21/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8653首對聯體詩
The 8,653th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/drawing-from-nature/#content


 楼主| 发表于 2019-7-8 20:54:06 | 显示全部楼层
漸臻佳境

喳喳燕語庭前樹
鬱鬱鵑啼苑外花
微染蓮香生畫筆
橫吹竹笛到天涯


Becoming A Better Place Gradually

Swallows twittered in the tree in front of courtyard
Cuckoos soundedsadly in the flowers outside the garden
I micro-dyed lotus fragrance with a painting brush
I played a bamboo flute transversely entered the horizon

7/6/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8676首對聯體詩
The 8,676th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-big-dipper/#content

 楼主| 发表于 2019-7-13 21:10:30 | 显示全部楼层
春天  

一衫暮色山川旧
半岭春晖草木新
暖暖东风梳绿柳
毛毛细雨润白蘋


Spring

Half a ridge of spring sunlight, grass and trees are new
A shirt of dusk, mountains and rivers are old

Fine drizzling rain moistens white pings
Warm easterly combs the green willows

7/12/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8699首对联体诗
The 8,699th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/weal-and-woe-3/

 楼主| 发表于 2019-7-17 06:27:36 | 显示全部楼层
朗月清风

万事皆休,我看大江东逝水
千帆过尽,天生北斗夜明珠
自由倜傥,清风不入花名册
严肃认真,朗月常读雁字书


The Bright Moon And The Cool Breeze

A thousand sails passed
the heaven had the Plough, that’s a Night-luminescent Pearl
Everything was off
I saw water flowing to east in the Great River

Free and untrammeled
the cool breeze didn’t join into the roster
Serious and conscientious
the bright moon often read words of wild geese letter

7/16/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8721首对联体诗
The 8,721th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... five-miles/#content

 楼主| 发表于 2019-7-19 20:33:47 | 显示全部楼层
醉梦

春风吹绿山川秀
夏雨润红莲藕香
梦里听涛声胜曲
醉中挥剑月如霜


Dreamt In My Drunkenness

Summer rain moistened red to lotus blossoms and roots fragrant
Spring breeze blew green to mountains and rivers beautifully

In my drunkenness I wielded a sword, moon like frost
In my dream I listened to sounds of billows better than music

7/18/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8744首对联体诗
The 8,744th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/chinese-brush/#content


 楼主| 发表于 2019-7-22 21:10:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-7-22 21:14 编辑

四季

皓月明星仲夏秀
冰天雪地九英梅
偷来春色冲茶品
送走秋香随雁飞


Four Seasons

A midsummer show of the bright moon and stars
Heaven and earth were all covered with ice and snow
Jiuyingmei Plums

Stole the spring light to make tea to taste
Sent the autumn fragrance with a wild goose off
let them fly away

7/21/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8769首对联体诗
The 8,769th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/wandering-30/

 楼主| 发表于 2019-7-25 20:47:22 | 显示全部楼层
事情

花开不问星空事
燕舞总关大地情
风月已将尘念淡
湖山常教我心清


Things

Flowers in bloom ask no questions about the stars
Swallows dancing all about feelings of the earth

Hill in the lake often teaches my heart clear
Wind and moon have faded thoughts in the world

7/23/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8793首对联体诗
The 8,793th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/early-years/#content


 楼主| 发表于 2019-7-28 06:58:49 | 显示全部楼层
阡陌风景

户外雨滴凉透梦
篱边菊影劲摇秋
莺声溅落荔枝上
草色涂匀阡陌头


Scenery On The Crisscross Footpaths

Being outdoor drops of rain cold through dreams
By the fence shadows of chrysanthemums shook autumn strongly

Sound of an oriole splashed down on the litchi branch
The grass colour smeared evenly on the crisscross footpaths

7/27/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8816首对联体诗
The 8,816th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/sunward/#content


 楼主| 发表于 2019-7-31 11:22:09 | 显示全部楼层
難忘的鄉愁

非同小可,青衫寡義難遮體
不比尋常,破帽多情卻戀頭
闊別多年,滿目菊花同月瘦
分離數日,一支俚曲惹君愁


Unforgettable Nostalgia

No ordinary
a broken hat is passionate but sentimentally attached to head
Be no trivial matter
blue shirt is lack of morality difficult to cover the body

Farewell for many years
with moon eyeful chrysanthemums are thin
Parting for some days
a popular music cause of your grief

7/30/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8840首對聯體詩
The 8,840th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-loyal-knight/#content

您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表