本帖最后由 wx_学海堂_Ls4Fa 于 2016-6-5 11:16 编辑
【附原文】
与汕尾电视台商榷 汕尾电视台的《汕尾天气预报》栏目,其中有一句话:“具体来看城镇与景区天气预报”,接下来是城区、海丰县、陆丰市、陆河县、红海湾、华侨、深汕合作区、遮浪的画面。 这里,我认为有点问题: 一、城区、海丰县、陆丰市、陆河县等不是城镇,应该是“县(市)、区”或者“我市各地”; 二、“华侨”不是地名,应和“深汕合作区”一样,写成“华侨管理区”; 三、严格来说,“红海湾”应该是指汕尾外面的海湾,也应和“深汕合作区”一样,写成“红海湾开发区”。 我的意思是,新闻媒体应该是使用规范文字和语言的表率,不能贪图简单、以习惯代替规范。 另外,景区以遮浪为唯一代表,既然已有“红海湾”,是否还有必要。如有必要,“凤山祖庙旅游区”、“莲花山风景区”、“玄武山旅游区”等也应该加上去。 如此说法,当否?与汕尾电视台商榷。 2016-4-18 |