中国农业银行
12
返回列表 发新帖 回复
楼主: 新叶

[兴趣] 我自豪,我的故乡是海丰

[复制链接]
 楼主| 发表于 2019-1-5 06:11:16 | 显示全部楼层
春夏秋冬

春晚舟摇莲影动
夏晨林寂鸟声幽
冬梅绽香丽人醉
残月凋霜桂殿秋


Spring, Summer, Autumn And Winter

In the spring evening
rowing a boat
the lotus blossoms shook
In the summer morning
the forest was silent
birdsongs were thin

The winter plums bloomed aromas
the beauty was drunk
The waning moon
the withered frost
the Laurel Palace Autumn

1/4/2019對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7613首對聯體詩
The 7,613th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/rocks-19/#content


 楼主| 发表于 2019-1-9 17:41:18 | 显示全部楼层
点击进入微信
淋漓盡致

圓月玲瓏花燭夜
玉簫婉轉寂然秋
三杯痛飲真情縱
一曲高歌熱淚流


Give A Full, Hearty, Pleasurable Expression To My Feelings

At the flowers and candle night
the full moon is clever and nimble
In the silent autumn
the jade flute is sweet and agreeable

I drank hard three cups of wine
indulged the real feeling
Loud sang a song
my hot tears flowing

1/8/2019對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7639首對聯體詩
The 7,639th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-ancient-rhymes/

 楼主| 发表于 2019-1-16 06:52:17 | 显示全部楼层
新浪官方微博
多彩的大自然

皎月不嫌端硯小
微風更喜柳枝搖
雲前巧織萬花繡
雨後猶懸七彩橋


The Colourful Nature

The bright moon doesn’t mind the ink stone is small
The breeze more likes the willow branches are shaking
Before the clouds she clever to weave ten thousand flowers of brocades
After rain it still hangs the seven colourful bridge

1/15/2019對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7600首對聯體詩
The 7,600th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/colours-of-lake/

 楼主| 发表于 2019-1-19 15:13:16 | 显示全部楼层
风花雪月

吟风斟月色
踏雪揽梅香
举目山围野
开怀马骋疆

注:第一二句罗志海作,第三四句振波浪清作。


Wind, Flower, Snow And Moon

Chanted wind
poured out the moonlight
Walked on the snow
hugged the plum aromas

Raised my eyes
mountains around fields
I was happy
horses galloped in the frontier


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Zhenbolangqing.

1/18/2019对联体 ● 七绝 罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7695首对联体诗
The 7,695th Couplet Poem

https://www.poemhunter.com/poem/a-disc/#content

 楼主| 发表于 2019-1-24 06:57:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2021-2-4 17:56 编辑

湖光草色

三更半夜茅屋孤燈亮
正月初春蒼山細雨綿
在寂靜時吟湖光四季
於悠閒處看草色無邊


The Scenery Of Lake And The Grass Colors

Late at the midnight
in a cottage
a lonely lamp lighting

in the early spring
the first month of the lunar year
in the gray mountain
drizzle was continuously

In the silent time
I chanted the sceneries of lake in four seasons

On the leisurely place
I saw the grass colors boundless

1/23/2019格律體新詩 ● 九絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7726首對聯體詩
The 7,726th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-race-to-drink/


发表于 2019-1-24 22:13:59 | 显示全部楼层
是啊,有歌声更好!
 楼主| 发表于 2019-1-28 06:12:13 | 显示全部楼层
忙碌

隨心譜就南風曲
順手拈來北斗星
往返梅山觀蝶舞
徘徊竹徑聽蟬鳴


Busy

At will I composed the South Wind Music
Had the Big Dipper. at my fingertips

Went there and back to the plum hill
I watched butterflies dancing
Paced up and down on the bamboo path
I listened to cicadas sounding

1/27/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7764首對聯體詩
The 7,764th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/steed-s-hoofs-gallop/#content

 楼主| 发表于 2019-2-1 20:00:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-2-1 20:04 编辑

诗酒

春酿桃花酒
鸟吟柳叶辞
撰诗梅艳处
寻句雨哗时


Poems And Wine

Spring brewed the peach blossom wine
Birds chanted the willow leaf lyrics
I wrote poems on the place of the plums were brilliant
I searched verses when rain rustling

1/30/2019格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7807首对联体诗
The 7,807th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-soprano/#content

 楼主| 发表于 2019-2-5 06:21:57 | 显示全部楼层
春節

爆竹竄空炫耀一時煙屑滅
桃符更換琳琅滿目彩花光
娟娟翠柳拂新燕剪絲穿絮
點點紅梅辭舊歲淩雪傲霜

注:第一四句羅志海作,第二三句葉葉新作。


The Spring Festival

Firecrackers reaching the sky
showed off for a while
smoke dust was extinguished
Replaced the old couplets
light of the colored flowers
a superb collection of beautiful things

Points of the red plums
bid farewell to the old year
bullied snow and were proud of frost
The beautiful emerald willows
the floating new swallows
cut silks and flew through the catkins

Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Ye Yexin.

2/5/2019 Beijing Time
格律體新詩 ● 十一絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7843首對聯體詩
The 7,843th Couplet Poem

今天2019年2月5日是中国2019年己亥年【猪年】大年初一,罗志海祝世界各国诗人们春节快乐!万事胜意!!
Today, Feb. 5, 2019 is the first day of the Chinese New Year of 2019. Luo Zhihai wishes poets all over the world a happy Spring Festival! Everything is better!!

https://www.poemhunter.com/poem/ ... ival-night/#content

 楼主| 发表于 2019-2-8 07:26:26 | 显示全部楼层
大千世界

深居简出,霞街少卖红尘货
浅尝辄止,海市曾留俗世情
茫茫世界,你扮人来他演鬼
朗朗乾坤,晨歌雨落暮吟风


The Boundless Universe

Living in the seclusion of one's own home
seldom sell goods of the red dust
in the cloud street

Put away the cup after taking a tiny sip
mirage once left feelings of the earthly world

You disguised as human
he played the part of a ghost
in the vast world

As bright as sun and moon
in the morning
sang the dropped rain
in the evening chanted wind

2/7/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7872首对联体诗
The 7,872th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/wind-and-rain-12/#content

 楼主| 发表于 2019-2-14 09:57:50 | 显示全部楼层
经典的记忆

调风弄月长亭外
别恨离愁古道边
芳甸无人山入夜
镜湖一棹水连天


Classical Memory

Play the wind and moon
outside the long pavilion
At farewell hates and sorrows
on the ancient road

In the fragrant pasture
no one
a mountain at night
In the mirror lake
the sky and the water seem to merge
a boat

2/13/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7912首对联体诗
The 7,912th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/colours-of-lake/
 楼主| 发表于 2019-2-18 21:08:32 | 显示全部楼层
春痕

碧柳湖中魚逐月
白楊林裏鶯啼春
一叢菊影清如夢
幾抹筆痕亂似雲


The Spring Trails

In the Green Willow Lake
fish pursue moon
In the White Poplar Forest
orioles sound to spring

A few daubing of the pen trails
mess like clouds
A cluster of the shadows of chrysanthemums
are clear like dream

2/17/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7954首對聯體詩
The 7,954th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... ake-in-the-evening/

 楼主| 发表于 2019-2-22 21:38:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2021-2-2 11:26 编辑

春秋景色

花前览尽春颜色
故里游完秋画图
沛雨甘霖迎旭日
翻山越岭过林庐

Scenery Of Spring And Autumn

In my hometown
I visited all the pictures of autumn

In front of the flowers
I saw all colours of the spring

Abundant and seasonable rain
greeted the rising sun

Tramped over mountains and through ravines
I passed by a forest cottage

2/21/2019格律体新诗七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words ofQuatrain by Luo Zhihai
7989首对联体诗
The7,989th Two Pairs of Couplets

 楼主| 发表于 2019-2-26 09:55:11 | 显示全部楼层
诗酒

雅兴频频寻酒肆
闲情屡屡入诗囊
诗吟柳下莺啼曲
酒醉篱边菊绽香


Poems And Wine

The leisurely feelings repeatedly
entered into the poetic bag
The elegant moods repeatedly
look for the wine shop

I was runken beside the fence
chrysanthemums in the fragrant bloom
I hanted poems under the willow
orioles sang songs

2/25/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8020首對聯體詩
The 8,020th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/binds-a-tiger/#content
 楼主| 发表于 2019-3-5 09:42:13 | 显示全部楼层
书写

卷帘出进三分绿
驰笔涂描一个春
逸韵雅怀书壮志
典章文物秉衷心


Writing

Rolling up the curtain
enter and go out
one-third green
Writing with a pen
scrawl and depict a spring

The graceful rhymes and the elegant feelings
write a lofty aspiration
Laws, regulations and historical relic
uphold heart feels

3/4/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8054首对联体诗
The 8,054th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/young-faces/#content


 楼主| 发表于 2019-3-9 12:48:31 | 显示全部楼层
无悔的人生

对面相思还休欲语
经年寂寞未减反增
清风俊帅逍遥半世
正道前行坦荡一生

A Regretless Life

Opposite lovesickness
decide not to speak what he was about to say
Increase instead of decrease
several years of loneliness

The cool breeze handsome
half a carefree lifetime
On the right way he walked forward
a large-hearted life

3/8/2019格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8087首对联体诗
The 8,087th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/expertly/#content

 楼主| 发表于 2019-3-21 21:56:54 | 显示全部楼层
从头到脚

君已认同,学术界中头讲话
谁能想到,绿茵场上脚出声
绝无此事,花间无酒空闲月
仅有行踪,雪上有梅妩媚情

From Head To Feet

In the academic circle
you identification of
the head’s speaking

Who could think
the feet made sounds
on the football pitch

No such thing
between flowers no wine
moon was leisurely

Only whereabouts
on the snow there were plums
feelings were charming

3/20/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8148首对联体诗
The 8,148th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/summering/

 楼主| 发表于 2019-3-27 07:17:31 | 显示全部楼层
山居

剪三更月影
裁一枝梅花
山鸟敲蓬舍
故朋到我家


Living In The Hill

I cut shadow of moon at third night watch
I scissored a branches of the plum flowers
A hill bird knocked at my cottage
My old friends came to my family

3/26/2019格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8181首对联体诗
The 8,181th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/childishness/#content

12
返回列表 发新帖 回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表