查看: 21039|回复: 19

[方言] 看图猜一位名人

[复制链接]
发表于 2013-10-29 09:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
发表于 2013-10-29 10:00:51 | 显示全部楼层
点击进入微信
是不是贝多芬
 楼主| 发表于 2013-10-29 10:13:43 | 显示全部楼层

RE: 看图猜一位名人

新浪官方微博
飞过日 发表于 2013-10-29 10:00
是不是贝多芬

不是哦
发表于 2013-10-29 10:47:20 | 显示全部楼层
毛泽东?
 楼主| 发表于 2013-10-29 10:51:16 | 显示全部楼层

RE: 看图猜一位名人

火★龙★果 发表于 2013-10-29 10:47
毛泽东?

非也
发表于 2013-10-29 13:55:24 | 显示全部楼层
現代主义建筑师;

贝聿铭。

是吗?冷兄指教。
发表于 2013-10-29 14:18:05 | 显示全部楼层
还真猜不出。、
发表于 2013-10-29 15:02:30 | 显示全部楼层
光未燃?
 楼主| 发表于 2013-10-29 17:38:40 | 显示全部楼层
陈显兵 发表于 2013-10-29 13:55
現代主义建筑师;

贝聿铭。

答案是: Beckham,音译成国语“贝克汉姆”,粤语“碧咸”,汕尾话“逼蚶”(意为烤蚌)。。。。。。
发表于 2013-10-29 17:54:07 | 显示全部楼层
汕尾冷笑话 发表于 2013-10-29 17:38
答案是: Beckham,音译成国语“贝克汉姆”,粤语“碧咸”,汕尾话“逼蚶”(意为烤蚌)。。。。。。

 楼主| 发表于 2013-10-29 18:00:13 手机用户 | 显示全部楼层
其实我只是觉得,很多外来名词的翻译,一般都沿用国语或粤语的译法,如果用汕尾话直接读国语或粤语翻译的词,读音就完全不对了,当然,翻译是要很有水平的,既要得体,又要接近外文发音,我所翻译的“逼蚶”纯属博人一笑而已,正经翻译不能像我这样翻,太不得体了,哈哈。
发表于 2013-10-29 18:01:22 | 显示全部楼层
汕尾冷笑话 发表于 2013-10-29 17:38
答案是: Beckham,音译成国语“贝克汉姆”,粤语“碧咸”,汕尾话“逼蚶”(意为烤蚌)。。。。。。

冷兄;
贝已明「贝聿铭」。也同音!「碧咸,逼咸」照图片看,是照明,不是「烤」蚶。

蜡烛照明贝壳体,亦可通也。

哈。
 楼主| 发表于 2013-10-29 18:08:27 手机用户 | 显示全部楼层
陈显兵 发表于 2013-10-29 18:01
冷兄;
贝已明「贝聿铭」。也同音!「碧咸,逼咸」照图片看,是照明,不是「烤」蚶。


哈,做谜语的时候找了半天烤蚶的图片没找到,自己拍又没时间,所以拼了一张,的确没有烤的效果,哈。
发表于 2013-10-29 18:11:50 | 显示全部楼层
汕尾冷笑话 发表于 2013-10-29 18:08
哈,做谜语的时候找了半天烤蚶的图片没找到,自己拍又没时间,所以拼了一张,的确没有烤的效果,哈。

很有趣,请多作猜图,你很棒。谢谢,握手。
 楼主| 发表于 2013-10-29 18:33:26 | 显示全部楼层

RE: 看图猜一位名人

陈显兵 发表于 2013-10-29 18:11
很有趣,请多作猜图,你很棒。谢谢,握手。

谢谢
发表于 2013-10-29 21:04:32 | 显示全部楼层
发表于 2013-10-29 22:52:19 | 显示全部楼层
发表于 2013-11-1 14:05:56 | 显示全部楼层
汕尾冷笑话 发表于 2013-10-29 17:38
答案是: Beckham,音译成国语“贝克汉姆”,粤语“碧咸”,汕尾话“逼蚶”(意为烤蚌)。。。。。。

我以为是火焼贝多芬,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表