楼主: 新叶

[诗词] 对联体诗律则(草稿)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2019-3-12 06:46:38 | 显示全部楼层
明月相思

年年风雨淬成句
夜夜相思捻作弦
阶上青苔非我种
垄头明月为谁圆


A Bright Moon Was Lovesick

Every year wind and rain were made into the sentences
Every night the lovesickness was twisted into strings

Mosses on the steps didn’t plant by me
For whom round
a bright moon on the ridges of fields

3/11/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8109首對聯體詩
The 8,109th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/rocks-19/#content
 楼主| 发表于 2019-3-19 07:36:42 | 显示全部楼层
点击进入微信
春苗秋麥

播種時分,春苗一夢成新穀
豐收季節,秋麥萬堆進古倉
養成習慣,自立自強筋骨健
改變思維,平心平氣本軀康


The Spring Seedlings And The Autumn Wheats

In the sowing time in the dream
the spring seedlings became the new millets

In the harvest season
ten thousand piles of the autumn wheats
entered into the ancient warehouses

Develop habits, independence and self strengthening
our muscles and bones are sturdy

Changing thinking and keeping calm
Our quondam bodies are healthy

3/19/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8127首對聯體詩
The 8,127th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/billowing/#content

 楼主| 发表于 2019-3-24 17:43:02 | 显示全部楼层
新浪官方微博
诗酒琴剑

春江钓月诗一篓
梅谷闻香酒百樽
潇洒疏狂挥古剑
从容大雅抚瑶琴


Poem, Wine, Lute And Sword

In the spring river I fished a moon
poems in a basket
A hundred pots of wine
in the plum gulley I smelled fragrant

Being natural and unrestrained
I brandished an ancient sword
I touched a Yao lute
being leisurely and elegant

3/23/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8165首对联体诗
The 8,165th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/dreamland-47/#content
 楼主| 发表于 2019-4-1 05:36:52 | 显示全部楼层
高远与微薄

开花铁树时间远
点水蜻蜓力气微
燕雀安知鸿鹤志
蛟龙不共蟒蛇飞


Loftiness And Meanness

Flowering iron tree
time will be remote
Like a dragonfly skimming the surface of the water
its strength is micro

How does a bramble finch know a swan’s ambition?
A flood dragon does not fly with a boa

3/31/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8204首对联体诗
The 8,204th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... five-miles/#content

 楼主| 发表于 2019-4-10 20:00:20 | 显示全部楼层
赋吟

闲中常赋西江月
忙里偶吟桂殿秋
垂柳依依风细细
龙舟缓缓意悠悠


Wrote And Recited

I often wrote poems about the Xijiang Moon
in the leisurely time

I occasionally recited the Guidian Autumn
in the busy time

The weeping willows were reluctant to part
wind was thin

The dragon boats were slow
mood was leisurely

4/9/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8263首对联体诗
The 8,263th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-source-of-poetry/#content

 楼主| 发表于 2019-4-16 15:18:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-4-16 15:21 编辑

明亮

庭前敞亮千祥集
天际逍遥双鹤翔
心镜无尘常慰藉
唇枪欲利必磨光


Bright

Bright in front of courtyard
a thousand auspicious omens gathering
Free and unfettered at horizon
double cranes soaring

The heart mirror no dust
I’m often comfortable
Want a lip spear to be sharp
must polish it


4/15/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8297首对联体诗
The 8,297th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/nimbuses/#content

 楼主| 发表于 2019-4-23 06:40:56 | 显示全部楼层
诗画迷人

江山无意兴衰事
岁月皆随过往云
诗里清香长醉我
画中风韵总迷神


Charming Poetry And Painting

The country no mind to the things rising and falling
The years all followed the clouds going and coming
In poetry fragrances long intoxicated me
In painting the graceful bearing always fascinated my spirit

4/22/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8330首对联体诗
The 8,330th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-ancients-2/#content


 楼主| 发表于 2019-4-27 15:29:43 | 显示全部楼层
岁月

径曲山坡经万载
桥通水寨过千年
柳阴竹影邀春醉
鸟语花香伴我眠


Years

A path curved to the hillside
experienced ten thousand years
A bridge led to the water village
over a thousand years

Shadows of willows and bamboos invited spring
to be drunk
Birds' twitter and fragrance of flowers
accompanied me asleep

4/26/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8360首对联体诗
The 8,360th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/wash-ears/

 楼主| 发表于 2019-5-1 17:52:17 | 显示全部楼层
秋梦

梦魂萦绕,望乡台上柔肠断
心绪纵横,回雁峰前秋水穿
酣醉梅间,老酒半壶轻岁月
淋漓墨里,秃毫一管笑江山

An Autumn Dream


The dream soul was lingering
on the Overlooking Hometown Platform
my soft intestine was broken
My moods were vertical and horizontal
the autumn water ran through
in front of the Wild Goose Looking Back Ridge

Between the plums I was dead drunk
half a pot of old wine light to the years
In ink dripping wet
a worn-out writing brush laughed at the country

4/30/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8389首对联体诗
The 8,389th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/dreamt-a-girl/#content
 楼主| 发表于 2019-5-6 06:32:21 | 显示全部楼层
传承

单刀赴会英雄胆
百箭穿身壮士魂
古圣威名惊浩宇
后生绝艺撼乾坤


Impart And Inherit

Heroic courage to go to the meeting with one sword
Hundred arrows pierce the bodies, the souls of heroes
The ancient sage’s prestige scared the vast universe
Later generation's excellent art shakes the world


5/5/2019格律体新诗 ● 七绝 钱永德诗,罗志海译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain
Poem by Qian Yongde, Translation by Luo Zhihai
第8415首对联体诗
The 8,415th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... ng-the-ear/#content
 楼主| 发表于 2019-5-9 21:23:38 | 显示全部楼层
诗歌戏剧

绿柳垂波撩月色
黄菊卧岭逗秋光
遣词造句诗拿手
打鼓敲锣戏内行


Poetry And Drama

The green willow twigs drooping waves
flirt the moonlight
The yellow chrysanthemums lying in the bridge
tease the autumn light

Wording and phrasing
poetry is good at
Beat drums and gongs
drama is adept

5/8/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8440首对联体诗
The 8,440th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/in-a-twinkling/#content

 楼主| 发表于 2019-5-29 20:32:26 | 显示全部楼层
風雪

離愁綴滿中秋月
別緒縈回兩地人
陣陣暖風飄竹韻
皚皚冷雪伴梅魂


Wind And Snow

Feelings at leave lingering, persons in two places
Sorrows of parting full to sew on the mid autumn moon

The white and cold snow accompanied souls of plums
Puffs of the warm wind floated rhymes of bamboos

5/28/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8522首對聯體詩
The 8,522th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-streamlet/

 楼主| 发表于 2019-6-2 07:10:36 | 显示全部楼层
古渡今朝

癡狂難結果
寂寞自開花
古渡風光秀
斷橋歲月遐


The Ancient Ferry Now

Loneliness blossoms by itself
Madness to fruit hard

At the ancient ferry scenery is beautiful
On the Broken Bridge years are far

6/1/2019格律體新詩 ● 五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8544首對聯體詩
The 8,544th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/dukang-wine/#content

 楼主| 发表于 2019-6-8 06:02:55 | 显示全部楼层
人们

美女从容游世界
书生狂妄醉天涯
老槐树下君弹瑟
小水塘边童过家


People

A beauty visited the world leisurely
A scholar got drunk in the horizon arrogantly

Under the old Chinese scholar tree
you played se lute
By a small pool
children played the family

6/7/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8568首对联体诗
The 8,568th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/happy-cauldron/#content
 楼主| 发表于 2019-6-11 07:45:49 | 显示全部楼层
海风

三生石上三春爱
一梦心中一月明
浪静风平心海阔
天空海阔暴风平


Wind In The Sea

On the stone of three lifetimes, the late spring’s love
A dream in the heart, a moon is bright
Billows are silent and wind is calm, the heart sea is wide
Sky is empty and sea is wide, storms are calm

6/10/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8591首对联体诗
The 8,591th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/young-horse/#content

 楼主| 发表于 2019-6-13 21:32:09 | 显示全部楼层
紛擾

渡口出行隨客來客往
江頭佇立看潮漲潮消
轉身冬去春回梅媚媚
眨眼心虛節實竹高高


Turmoil

At the ferry I went on a journey
along with passengers going and coming
Stood on the riverhead
I saw tides ebbing and flowing

In the blink of an eye
their hearts empty and their joints strong
bamboos were high
Turning around winter went and spring returned
plum flowers enchanting

6/12/2019格律體新詩 ● 九絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8612首對聯體詩
The 8,612th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/my-mother-s-face-3/#content


 楼主| 发表于 2019-6-18 19:55:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2021-2-10 14:17 编辑

赏景生情  

荷盘盛上银春露
枫叶寄来红喜帖
景色宜从高处赏
情操应属淡时洁


Enjoyed Scenery And Emerged Feeling

The lotus leaves put on the silver dew of spring
A red happy invitation from the maple leaf
The scenery should be appreciated from a high place
Sentiment should be light and clean

6/17/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8635首对联体诗
The 8,635th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/chic-life/#content

 楼主| 发表于 2019-6-23 14:43:06 | 显示全部楼层
联诗

一夜春风开柳眼
半天细雨润竹帘
坛中对韵花争艳
网上联诗谁领先


The Couplet Poems

One night the spring breeze opened eyes of willows
Half a day drizzle moistened curtains of bamboos
In the circle the couplet rhymes, flowers competed for beauty
In the net the couplet poems, who is in the lead

6/22/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8658首对联体诗
The 8,658th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/discarding-one-s-wisdom-and-body/


您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表