气定神闲
聚观斜径逶迤牵胜景
远眺深山叠秀映红霞
劫后心灰意冷无邪念
生前气定神闲自旷达
Presence Of Mind
Cluster watching oblique path winding
pull out the wonderful scenery
Overlook the deep mountain pretties piled
the red clouds reflecting
Dispirited without evil thought
after the suffering
Before his death
presence of mind
being broad-minded by himself
12/17/2017
对联体 ● 九绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5006首
The 5,006th Two Pairs of Couplets
青春學習
斗室芸窗,青春學習天天向上
閨門小院,桃李芬芳朵朵嬌娜
籠煙楊柳,一筆暢書風花雪月
戲水鴛鴦,兩人齊詠詞曲詩歌
Youths Study
Youths study
every day makes progress
in a small house, the library
In the women’s room in the small courtyard
fragrant peaches and plums
every blossom in charm
Willows enveloped in smoke
one pen carefree to write
wind, flowers, moon and snow
Double people chant
songs, music, poems and lyrics
playing in the water, the mandarin ducks
12/18/2017
對聯體 ● 十二絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
對聯體詩第5009首
The 5,009th Two Pairs of Couplets
揚清激濁
似箭光陰,筆蘸滄桑,一匙風月調詩味
如流日子,心懷恬澹,幾朵雪花做筆資
揚清激濁,高山流水,最是仲春桃媚處
雲淡天藍,疏影暗香,正當季夏杏紅時
Advance The Pure To Get Rid Of The Evil
Time like an arrow
a pen dip in the vicissitudes of life
a spoon of moon and wind
to flavour poetry
Days such as flow
my bosom indifferent
to fame or gain
several snowflakes as fees of writers
Advance the pure to get rid of the evil
lofty mountains and flowing water
that’s the place of the charming peaches
in the second month of spring
Clouds pale and sky blue
scarce shadow and hidden fragrance
it’s time of the red apricots in the late summer
12/19/2017
對聯體 ● 十五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5012首對聯體詩
The 5,012th Two Pairs of Couplets
温壶月色
踏春山野,采朵桃花,酿杯杏露,在香馥时饮胜
放棹江湖,温壶月色,佐点星光,于梦深处寻幽
小道窄弯,大道平宽,百姓健康,圣贤爱老慈幼
民家安定,国家强盛,九州同庆,少帅外刚内柔
Warmed Up A Pot Of Moonlight
Went on spring outing in the mountains
picked a peach blossom
made a glass of apricot juices
drinking in fragrance time
In the depth of the dream
look for elegance
oaring in the rivers and lakes
warmed up a pot of moonlight
added a little starlight
A road is flat and broad
a path is winding and shallow
people in health
sages care for the children and the old
Families are stable
country is prosperous and powerful
China celebrate
iron hand in a velvet glove
young marshal
12/20/2017
对联体 ● 十八绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eighteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5015首对联体诗
The 5,015th Two Pairs of Couplets
柔波
千堤柳絮,百里桃花,青青草色春融,笔驾东风诗破壁
一卷云烟,半宵甘雨,绿绿桐荫鸟唱,情倾彩墨韵流香
簇簇团团,芬芳雅意,素面清新璀璨,柔波举目鱼戏浪
疏疏密密,烂漫仙姿,雍容富贵娇娜,妙色动情凤求凰
The Gentle Waves
One thousand shores of willow catkins
one hundred miles of peach blossoms
green grass, spring gas melting
the poetry breaks out of the wall
my pen rides the east wind
One volume of clouds and smoke
half a night of rain timely
green shadows of the phoenix tree, birds sing
my feeling pours in the color ink
the rhymes flow fragrance
Rounds and clusters
moods fragrant
without wearing make-up
the fresh, resplendent and beautiful face
look at in the gentle waves
fish play waves
Sparsely thick
brilliant fairy-like beauty
graceful, rich and tender
cause of love, wonderful colors
in the courtship
12/21/2017
对联体 ● 二十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Twenty-one Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5018首对联体诗
The 5,018th Two Pairs of Couplets
幽香
松間品茗幽香起
月下撫琴雅趣生
簇簇梅花春湧動
帆帆舟影浪翻騰
A Delicate Fragrance
In the pines drink tea
a delicate fragrance curling up
Below the moon play lute
an elegant interest growing up
Clusters of plum flowers
spring surging
Sails of shadows of boats, waves turning
1/13/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
對聯體詩第5051首
The 5,051th Two Pairs of Couplets
循聲
盤點江湖,自古武林多劍客
妝梳閨閣,由來粉黛慕英雄
鶯啼媚媚,循聲轉入溪橋左
魚躍嘩嘩,沿岸醉了楊柳風
Followed The Sounds
Make an inventory of lakes and rivers
since ancient times in the martial arts
there are many swordsmen
Get slicked up the boudoirs
in origin ladies admire heroes
in the rich family
Orioles cried gracefully
followed the sounds
changed into right of the Xiqiao Bridge
Along the shore intoxicated the willows
fish jumped with the sounds of gurgling
1/15/2018對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
對聯體詩第5067首
The 5,067th Two Pairs of Couplets
披肩
春花入眼千波醉
杨絮披肩百媚生
飘逸柳姿柔画意
馨香荷影蕴诗情
Put On The Shoulders
Thousand waves get drunk, the spring flowers into view
The poplar catkins put on the shoulders
hundred charms given birth to
The elegant willow’ posture
soft to the mood of painting
The fragrant shadow of the lotus
contains the feeling of poetry
1/20/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5112首
The 5,112th Two Pairs of Couplets
紫烟
荷塘水月摇青影
阆苑仙葩罩紫烟
翠落平川诗满目
香飘原野韵无边
The Purple Smoke
The green shadow in the lotus pool
the water moon shakes
Flowers and grass in Fairy Land
the purple smoke envelops
Poems full of eyes, emerald falls down in the plain
Fragrance floats in the wild field
rhyme has no frames
1/25/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5155首
The 5,155th Two Pairs of Couplets
双燕
风软花开双燕舞
溪清草绿群鱼欢
闲收云水藏心底
频揽雪山入笔端
Double Swallows
Breeze is soft and flowers bloom
double swallows flying
Stream is clear and grass is green
crowding fish are happy
Collect the cloudy water leisurely
hide in the bottom of my heart
Hug snow mountains frequently
enter the top of the writing brush
2/1/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5196首
The 5,196th Two Pairs of Couplets
捣海翻江
大雪铺天盖地
狂涛捣海翻江
残红一抹冷蕊
暮雨两帘寒窗
Turn Over Sea And Rivers
The heavy snow
blots out the sky and covers up the earth
The raging billows
turn over sea and rivers
A touch of withered flower, the stamens are cold
Two curtains of the evening rain, the cold windows
2/3/2018對聯體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5211首對聯體詩
The 5,211th Two Pairs of Couplets
柳眉
柳眉紧锁春光冷
秋水微波蝶梦闲
菊韵迎风香妩妩
梅心傲雪色绵绵
The Willow Eyebrows
Tightly locked the willow eyebrows
the spring light was cold
The autumn water rippled
the butterfly’s dream was leisure
The chrysanthemum rhyme faced wind
its fragrance was charming
The plum heart refused snow
its colour was continuous
2/5/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5227首对联体诗
The 5,227th Two Pairs of Couplets
深知
誰憐梅塢漫天雪
我賞蘭亭遍地香
去雁深知離別苦
來年重聚喜悲狂
Knew Deeply
Who pities the Plum Dock
snow over the sky all
I enjoy the Orchid Pavilion
fragrance around all
Departing wild geese knew deeply
bitter at parting
Next year will meet again
crazy sadness and ecstasy
2/10/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5272首對聯體詩
The 5,272th Two Pairs of Couplets
风竹院
燕舞春庭羞月落
梅香野径引蜂来
君临喧闹风竹院
鹤立朦胧烟雨台
今天2018年2月16日是中国农历新年大年初一,罗志海在中国广东省海丰县祝海内外诗友春节快乐!万事胜意!!阖家幸福安康!!!
Today is February 16, 2018. It’s the first day of the Chinese Lunar New Year. Luo Zhihai in Haifeng County, Guangdong Province, China, wish all the poets inside and outside the country happy spring festival! All things as you wishes!! The whole family happy and healthy!!!
In The Windy Bamboo Courtyard
Swallows danced in the spring front yard
let moon be ashamed and fall down
The plum fragrance on the wild path
attracted bees
You entered in the Windy Bamboo Courtyard
noisily
Crane stood on the Smoky Rain Platform
dimly
北京时间Beijing Time 2/16/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5306首对联体诗
The 5,306th Two Pairs of Couplets
犢子
疏枝瘦葉蒼龍骨
朗月空山碧玉魂
柳樹堤前閑犢子
杏花煙裏寂鄉村
Calves
Sparse braches and thin leaves
the grey dragon bones
Bright moon and empty mountain
the emerald green soul
Before the bank of the willow trees
leisure calves
In the apricot blossoms
the silent village
2/19/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5331首對聯體詩
The 5,331th Two Pairs of Couplets
种月犁词
叛道离经,松涛野鹤秀超逸
八峰九岭,柳线深山显邃幽
情长纸短,种月犁词多少趣
梦断魂劳,同工异曲万千愁
Planting Moon And Ploughing Lyrics
Discard the classics and rebel against orthodoxy
the soughing of the wind in the pines
the wild cranes showed elegantly and tastefully
Eight peaks and nine ridges
willow threads in the deep mountain
showed their quiet and deep
Feeling is long and paper is short
planting moon and ploughing lyrics
many interesting
Also thought of sleep, get restless spirit
different tunes rendered with equal skill
thousands of grieves
2/23/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5364首对联体诗
The 5,364th Two Pairs of Couplets
纏繞
古韻常存天祿閣
禪心盡在水晶湖
柔風纏繞秋詩意
細雨繪描春畫圖
Twines
The ancient rhymes often stay
in the Tianlu Pavilion
The Zen hearts are all
in the Crystal Lake
The breeze
twines poetic flavours of the autumn
The drizzle
draws a picture of the spring
3/1/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5404首對聯體詩
The 5,404th Two Pairs of Couplets
桂梅
飄飄逸逸悠悠守
密密麻麻串串開
為得春華秋實盛
甘將冬葉夏枝裁
Fragran And Plum Blossoms
Elegantly and gracefully
Leisure to guard
As thick as huckleberries
strings of blooming
For luxuriance of
the spring flowers and autumn fruits
Willing to be cut
the winter leaves and the summer branches
3/4/2018对联体 ● 七绝柯宜超著,罗志海译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Ke Yichao
Translation by Luo Zhihai
第5420首对联体诗
The 5,420th Two Pairs of Couplets